Bunt Cipek

Oburzeni? Jak tylko powtarzam, co usłyszałem!

Członkinie Pussy Riot zasłynęły dziwnymi akcjami politycznymi o obyczajowymi prowokacjami. Ale ja nie o tym.

Chciałem tylko zauważyć, że gdyby polska grupa czy to muzyczna czy artystyczna tak nazywała się Bunt Cipek, raczej mało który dziennikarz wypowiedziałby tę nazwę na antenie. A po angielsku śmigają z nią od samego rana. W radiu i telewizji można usłyszeć, że Cipki to Cipki tamto.

Oglądaj, słuchaj, ćwicz - zdobywaj nowe umiejętności online

Nie sądzicie, że to dość dziwne? I może mi ktoś powie skąd się to bierze? Może oni, ci dziennikarze, sądzą, że ludziska nie znają angielskiego? Może oni, znowu ci dziennikarze, sami nie znają angielskiego. Może oni, cały czas o dziennikarzy mi idzie, w ogóle nie pomyśleli, że wypowiadanie tego słowa po angielsku, to jednak wypowiadanie tego właśnie, nie innego, słowa?

Leave a Reply

%d bloggers like this: